ИВАН ДА МАРЬЯ
Имена людей – часть истории народа. Учёные установили, что в именах отражаются быт, мировоззрение, фантазия, художественное творчество народов, их исторические контакты. Личные имена имели все люди во все времена и во всех цивилизациях. При этом оказывается, что почти все имена людей несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.
Если мы проанализируем весь русский именинник (так называют всю совокупность личных имён), то установим факт, который, на первый взгляд, может показаться парадоксальным. Оказывается, что все привычные русские имена типа Елена, Ирина, Михаил, Александр, Сергей и десятки других с точки зрения своего происхождения являются иноязычными. В чём же тут дело?
Личные имена существовали на Руси до принятия христианства. Это были древнерусские имена, они возникли непосредственно в древнерусском языке. Эти древние имена отражали в себе как в зеркале различные свойства и качества характера человека, особенности его поведения, его внешний вид, иногда – даже и физические недостатки. Они могли также отражать время и очерёдность появления того или иного ребёнка в семье и многое другое. Основой таких имён становились как просто соответствующие нарицательные слова, так и названия животных, растений и птиц.
Вот некоторые из древнерусских имён, которые можно обнаружить в отдельных памятниках письменности: Ждан, Неждан, Большой, Меньшой, Первой, Третьяк, Буян, Рябой, Кривой, Волк, Кот, Бык, Воробей и т.д. Следы таких имён можно увидеть и во многих современных русских фамилиях: Нежданов, Котов, Большаков, Третьяков, Воробьёв и других.
После принятия христианства древнерусские имена начинают вытесняться новыми именами – церковными. Сотни славянских мужских и женских имён выходят из употребления. Почти все личные имена, которые мы сейчас используем, попали на Русь из древней Византии после того, как в 988 году было принято христианство. Это видоизменённые греческие, латинские и некоторые восточные имена. Правда, древнерусские имена не сразу сдали свои позиции в жизни. Памятники письменности показывают, что вплоть до 17 века у русских людей параллельно с христианскими именами, дававшимися церковью, существовали и древнерусские, так называемые мирские имена. В дальнейшем они перешли в прозвища. Вот несколько примеров таких параллельных имён из рукописных памятников: «боярин Фёдор, зовомый Дорога», «В крещении Иосиф, а мирьскы Остромир», «князь Михайло, зовомый Святополк». Как вы видите, упомянутые реальные люди носили два имени: первое (Фёдор, Иосиф, Михайло) было церковным, дано при крещении ребёнка, второе (Дорога, Остромир, Святополк) было древнерусским, мирским. Таких примеров известно очень много.
Однако к 18 – 19 векам древнерусские имена были уже полностью забыты. Все дети дореволюционной России получали только церковные имена (такие имена называют ещё и календарными, поскольку они содержались в церковных календарях). Вот как, например, об этом писал официальный религиозный вестник в 1895 году: «Православным имена должны быть даваемы исключительно в честь святых православной церкви, и строго воспрещается давать имена римско-католические, протестантские и прочие». В соответствии с правилами, через неделю после рождения ребёнка родители должны были нести его в церковь для крещения. При этом ребёнок, как правило, получал имя в честь святого, праздник которого отмечался в этот день (или несколькими днями раньше: между рождением ребёнка и крестинами).
Когда речь шла о новорождённом из богатой семьи, то это правило могло нарушаться, церковь шла на уступки, желая иметь поддержку со стороны правящих классов. Если же ребёнок был из бедной семьи, то священники иногда могли, не обращая внимания на просьбы родителей, выбрать из церковного календаря такое имя, которое было неудобным в произношении, использовании, малоизвестным и некрасивым.
В прежние времена в России личное имя нередко могло нести определённую социальную характеристику и употребляться в конкретной социальной среде. Как удалось установить учёным-лингвистам, например, в 18 веке в крестьянских семьях девочек часто называли Василиса, Фёкла, Федосья, Мавра. Девочка, родившаяся в дворянской семье, такого имени получить не могла. В дворянских семьях 18 века бытовали такие женские имена, которые были почти не употребительны у крестьянок: Екатерина, Елизавета, Александра.
Тему продолжим в следующих выпусках… |